1 Der HERR ist mein Hirte, mir wird
nichts mangeln.
2 Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser.
3 Er erquicket meine Seele und führet mich auf rechter Straße um seines Namens
willen.
4 Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal, fürchte ich kein Unglück;
denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich.
5 Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde.
Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
6 Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang,
und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar
1. Žalm Daviduv. Hospodin jest muj
pastýr, nebudu míti nedostatku.
2. Na pastvách zelených pase mne, k vodám tichým mne privodí.
3. Duši mou ocerstvuje, vodí mne po stezkách spravedlnosti pro jméno své.
4. Byt mi se dostalo jíti pres údolí stínu smrti, nebudut se báti zlého, nebo
ty se mnou jsi; prut tvuj a hul tvá, tot mne potešuje.
5. Strojíš stul pred oblícejem mým naproti mým neprátelum, pomazuješ olejem
hlavy mé, kalich muj naléváš, až oplývá.
6. Nadto i dobrota a milosrdenství následovati mne budou po všecky dny života
mého, a prebývati budu v dome Hospodinove za dlouhé casy.
1 A Psalm of David. the Lord is my
shepherd; I shall not want.
2 He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside the still
waters.
3 He restoreth my soul; He guideth me in straight paths for His name's sake.
4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear
no evil, for Thou art with me; Thy rod and Thy staff, they comfort me.
5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast
anointed my head with oil; my cup runneth over.
6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I
shall dwell in the house of the Lord for ever.